Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs


1
Duitse Kroniek, jg. 37, nr. 3-4, blz. 13.
2
Sinds mei 2013 hebben we zelfs de beschikking over een nieuw verzorgde dundrukuitgave van Thelens roman door uitgeverij Het Tweede Gezicht in Den Haag, met een nawoord van vertaler Wil Boesten, plus inhoudsopgave en register van Bouman.
3
Albert Vigoleis Thelen, Die Literatur in der Fremde. Literaturkritiken. Herausgegeben, aus dem Niederl?ndischen ?bersetzt und mit einem Vorwort von Erhard Louven. Weidle, Bonn 1996. Het voorwoord is zeer informatief.

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs


Over dit hoofdstuk/artikel

titels


auteurs


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs


landen


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs


landen


1
Over de verschillende verblijfplaatsen van de Van Schendels voordat zij zich in Sestri Levante vestigden zie Ch. Vergeer, ?Verdichtsel van zomerjaren. Het heimwee van Arthur van Schendel?. In: De Parelduiker 1998/3, p. 25-34.
2
Van de vele geschriften over Sestri als ontmoetingsplaats, zie bijvoorbeeld C. Bo, ?La memoria vive a Sestri. Quando quest’angolo di Liguria era terra promessa per scrittori, poeti, artisti?. In: Corriere della Sera, 1 juli 1996.
3
J. Greshoff, ?Arthur van Schendels dubbelleven?. In: J.G., Voli?re, (‘s-Gravenhage 1956), p. 24.
4
Ibidem.
5
?September aan de Italiaansche zee?. In: Het Vaderland, 16 september 1934. Later in: De zomerreis (Den Haag 1938), p. 56-57.
6
Geschreven in Sestri in augustus 1933, gepubliceerd in Groot Nederland, oktober 1933. Zie J. Greshoff, Verzamelde gedichten 1907-1967 (‘s-Gravenhage-Rotterdam 1967), p. 155, maar zonder de titel Sestri Levante, die echter voorkomt in de door D.A.M. Binnendijk verzorgde uitgave van de bloemlezing Dichters van deze tijd (Amsterdam 1947), p. 92.
7
Giacomo Prampolini (1898-1975) vertaalde in het Italiaans Angiolino en de lente (Angiolino e la pimavera, 1927); Een zwerver verliefd en Een zwerver verdwaald samen onder de titel Tamalone. Un vagabondo innamorato. Un vagabondo smarrito (1928); Der liefde bloesems (I fiori dell’amore, 1931); Het fregatschip Johanna Maria (Il canto dell’ultimo veliero, 1933); Jan Compagnie (1933). In de bloemlezing La letteratura olandese e fiamminga 1880-1924 (Roma 1927), verzorgd door Prampolini, wordt Van Schendel behandeld op p. 76-105 en wordt hij gedefinieerd als ?de prins van de huidige Nederlandse literatuur?.
8
Zie G. Descalzo, Un poeta fra gli artisti. Articoli giornalistici, presentazioni di mostre e pagine di diario, a cura di F. Ragazzi e con la collaborazione di F. De Nicola (Sestri Levante 2008).
9
Giovanni Descalzo, Pagine di diario (1930-1932), bezorgd door Francesco De Nicola (Genova s.d.), p. 32.
10
G. Descalzo, ?Con Arthur van Schendel?. In: L’Italia letteraria, 17 december 1933.
11
G. Descalzo, Sotto coperta (Genova 1933).
12
De brieven van Corinna van Schendel aan Giovanni Descalzo, in totaal 69, worden bewaard in het Descalzo-archief in de Biblioteca della Societ? Economica van Chiavari.
13
Tutti i giorni (Milano 1950).
14
In werkelijkheid betreft de bovengenoemde verhalenbundel Sotto coperta.
15
De schilder David A. Bueno de Mesquita (Amsterdam 1889 – Florence 1962), woonde vanaf 1929 in Florence en kwam ook ’s zomers in Sestri. Hij was bevriend met Descalzo, met wie hij ook een intense briefwisseling onderhield, die thans in bovengenoemd Descalzo-archief wordt bewaard (zie noot 12).
16
Ter gelegenheid van Van Schendels zestigste verjaardag werd in verschillende steden een reizende tentoonstelling van zijn oeuvre georganiseerd. In Rotterdam bij boekhandel Bolle, van 14 tot 26 april 1934.
17
27 april 1934. Voor deze nog niet uitgegeven passage uit Descalzo’s dagboek ben ik dank verschuldigd aan prof. Francesco De Nicola van de universiteit van Genua die het dagboek in bewaring heeft. Behalve Amsterdam bezocht Descalzo ook Den Haag en Rotterdam. Hij deed er verslag van in vijf artikelen die tussen november en december 1934 gepubliceerd werden in de Giornale di Genova. Zie hierover D. Aristodemo, ?Impressioni olandesi di Giovanni Descalzo?. In: Atti del convegno di studi su Giovanni Descalzo (Sestri Levante 25-27 settembre 1981, a cura di F. De Nicola (Bastogi; Foggia 1982), p. 101-107.
18
Esclusi (Milano 1937). Het is het verhaal van een familie die allerlei ellende krijgt te verduren, maar zelf niet in staat is iets kwaads te doen. Behalve deze twee romans bestaat Descalzo’s werk vooral uit een aantal gedichten- en verhalenbundels, en de hierboven in noot 8 genoemde journalistieke productie.
19
G. Descalzo, ?Arthur van Schendel?. In: La fiera letteraria, 21 november 1946, en ?Arthur van Schendel?. In: Il Corriere del Popolo, 20 april 1947.
20
De Italiaanse vertaling zou in 1946 verschijnen bij uitgeverij Einaudi. Al in 1938 had Corinna de aandacht van Einaudi op het belang van Huizinga’s Homo ludens gevestigd en Huizinga had haar als vertaalster aanbevolen. Corinna’s briefwisseling met Einaudi wordt in Amsterdam in het Familiearchief Van Schendel bewaard.
21
M. ter Braak, La democrazia di nessuno ossia del Cristianesimo paradossale nell’Europa moderna, vertaling van C. van Schendel, met een biografische schets door haar en een ?Nota? van Carlo Bo (Milano 1945).
22
Volgens ‘s-Gravesande was Van Schendel er zelfs van ?overtuigd? dat ?Itali? niet in den krijg zou worden betrokken? (G.H. ‘s-Gravesande, Arthur van Schendel. Zijn leven en werk (‘s-Gravenhage 1981), p. 99.
23
De naam van Dina Bellotti (Alessandria 1910 – Roma 2003) is sterk met Sestri Levante verbonden. Ze heeft het leven van het vissersdorp en portretten van de bewoners in tekeningen en schilderijen vastgelegd. Vanaf de jaren zeventig kreeg ze opdrachten van het Vaticaan om de pausen te portretteren en werd ze bekend als ?schilderes van de pausen?. Zie E.F. Traversaro, Dina Bellotti: Ricordi Sestresi. Disegni dal 1930 al 1960 (Pozzuoli 2012). Het portret van Arthur van Schendel wordt in Amsterdam in het Familiearchief Van Schendel bewaard.
24
Zie de passages van brieven geciteerd in ‘s-Gravesande, Arthur van Schendel, p. 99-103.
25
Arthur van Schendel, Herdenkingen. Met een inleiding van G.H. ‘s-Gravesande (Amsterdam 1950), p. 70-71.
26
Marise Ferro, La guerra ? stupida (Milano 1949), met 10 tekeningen van Fiorenzo Tomea. De roman is in 2005 door Viennepierre Edizioni (Milaan) heruitgegeven.
27
Van wat gebeurde bij het levenseinde van de Groningse hoogleraar in de pathologie, Leonard Polak Dani?ls, en zijn vrouw wordt een gedeeltelijk afwijkende op mondelinge informatie berustende versie gegeven in: L. Hanssen, Sterven als een polemist. Menno ter Braak 1930-1940 (Amsterdam 2001), p. 561. Over het vluchtenplan rond Ter Braak waarin Corinna een rol speelde zie p. 550-551.
28
Het ongepubliceerde dagboek bevindt zich in het Familiearchief Van Schendel, Amsterdam.
29
Ze vertaalde, onder andere, Het Leven van Benvenuto Cellini, Agostino van Alberto Moravia, novellen van Italo Svevo, en de meeste teksten van een door haar samengestelde bloemlezing, Meesters der Italiaanse vertelkunst (Amsterdam 1955, 1965?).
30
Zie de catalogus van de tentoonstelling gehouden in Sestri in december 2005: Sestri Levante 1950. Le foto dell’olandese Emmy Andriesse, a cura di D. Citi, S. Coldani, N. Dazzi (Genova 2005).
31
De vissers van Sestri. Geschreven, getekend en op steen gebracht door Maaike Braat (Epe 1953).
32
Dit is de Italiaanse Rivi?ra. Foto’s van Cas Oorthuys. Tekst van Marise Ferro (Amsterdam/Antwerpen 1958).
33
D. Aristodemo, ?Nel Levante ligure: da Arthur a Corinna van Schendel?. In: Odeporica e dintorni. Cento studi per Emanuele Kanceff, a cura di Pino Menzio e Chiara Kanceff (c.i.r.v.i.; Moncalieri 2011), vol. 3, p. 1265- 1295.
34
Brief van Dina Bellotti aan Corinna van Schendel, 11 november 1951 (Familiearchief Van Schendel).

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs


1
Hugo Borst, Fran?ois Colin, Guido Derksen, Wessel Penning, Jaap Visser, Raf Willems, Jan Mulder (Rotterdam, 2010), p. 12.
2
Idem.
3
Jan Mulder, Chez Stans (Amsterdam 2010), p. 7.
4
Ede Staal, Mien Toentje (Groningen 1984). Na zijn dood, hij overleed aan de gevolgen van longkanker, kwam een tweede elpee uit, As vaaier woorden (Mollebone Music, Groningen 1986).
5
Henk van Middelaar, Geef mie de nacht. Ede Staal (Veendam, 2004), p. 30-34.
6
Groninger Gezinsbode, 27 december 2005.
7
Een initerarium is een reisboekje dat de middeleeuwse mens meenam op reis door Europa. Het Latijnse woord hangt samen met ?iter – reis? en ?ire – gaan, reizen?. In het reisboekje stonden handgeschreven psalmen, gebeden, vrome teksten, voor een veilige reis.
8
Herman Verbeek en Irene Verbeek, Oostum op aarde (Philip Elchers, Groningen, 2005)
9
Adriaan van Dis en Tilly Hermans, Het land der letteren, Nederland door schrijvers en dichters in kaart gebracht (Amsterdam, 1982), p. 170.
10
Prof. dr. A.M.J. (Alphons) Chorus, 1909-1998, De Nederlander uiterlijk en innerlijk – Een karakteristiek (Leiden 1964)
11
Maatstaf 11/12, 1994, uitgave van het Nieuwsblad van het Noorden.
12
Schrijverspseudoniem van Willem Eduard Keuning (1887-1939).
13
In goed en kwaad, verzameld werk (Amsterdam 2012), p. 484. Oorspronkelijk verschenen in iv de Nacht van de Po?zie (Leuven 1984).
14
Wikipedia verwijst daarbij naar Georges Simenon, de Maigret aux romans de la destin?e. Simenon et le commissaire Maigret, p. 9.
15
?J??tais tourment? par le d?sir de cr?er un policier fran?ais, bien fran?ais. J??tait all? chercher la tranquillit? en Norv?ge, ? bord de mon bateau, de m?me que les belles madames vont accoucher dans leur ch?teau du Loir-et-Cher… Et l?, tout en cassant la glace, je mettais Maigret au monde, avec joie, avec amour…?
16
Groninger Gezinsbode, 17 juli 2012.
17
Rutger Kopland, Alles op de fiets (Amsterdam 1969).
18
Ede Staal, Mien Toentje (Groningen 1984).
19
Jean-Paul Franssens – ?Een wandeling in het Groningerland met Belcampo?, uit Op reis met Belcampo: herinneringen van Jean-Paul Franssens (Amsterdam 1996).
20
Idem.
1
Indien niet anders is aangegeven is de (biografische) informatie in dit artikel ontleend aan gesprekken met en mails van Hans Keilson? en Marita Keilson-Lauritz (20 november 2007 [I-III], 5 april 2012, 10 april 2012 en 28 november 2014), voor wat Keilson betreft ondersteund door gegevens uit Roland Kaufhold, ??Das Leben geht weiter?. Hans Keilson, ein j?discher Psychoanalytiker, Schriftsteller, P?dagoge und Musiker?, in: Zeitschrift f?r Psychoanalytische Theorie und Praxis 23 (2008) 1-2, p. 142-167, interviews met Keilson in Medisch Contact (door Simone Paauw, 29 april 2009) en Jaarboek Gerrit Achterberg 10 (2010), p. 71-80 (door Edwin Lucas), Keilsons inleiding bij ?Briefwisseling met Gerrit Achterberg? (zie noot 15) en Keilsons Tagebuch 1944 und 46 Sonette, ed. Marita Keilson-Lauritz (Frankfurt am Main [2014]). Verder aan mails van Josephine Moonen, Stads- en streekarchief Naarden (5 oktober 2010 [I-II] en 21 februari 2011) en Caroline Hulzen, Streekarchief Gooi en Vechtstreek (30 december 2014). Voor Co-op 2 heb ik dankbaar gebruik mogen maken van de kennis van Frank van Lamoen.
2
Aantekeningen Paul Guermonprez, vermoedelijk voorjaar 1938, [3a] (transcriptie Peter van Dam). ‘s-Hertogenbosch, Collectie Frank van Lamoen.
3
Aan het slot van dit artikel is een checklist van de publicaties van Benjamin Cooper opgenomen. De nummers bij de in dit artikel genoemde publicaties van Cooper verwijzen naar deze checklist. De inleidende teksten van Cooper bij [1], [2] en [4] zijn in vertaling opgenomen in: Hans Keilson, Werke in zwei B?nden (2). Gedichte und Essays, ed. Heinrich Deterding & Gerhard Kurz (Frankfurt am Main 2005), p. 353-357. In de verantwoording van die editie (p. 509-510) wordt ten onrechte gesteld dat achter het pseudoniem Benjamin Cooper alleen Keilson schuilging en dat alle zes door Cooper samengestelde deeltjes verschenen in de D?j? Vu-reeks bij H. Meulenhoff.
4
Zie de bewaard gebleven knipseldossiers van het Bureau voor Krantenuitknipsels en Publiciteitscontr?le in Den Haag, dat onder leiding stond van Keilsons vriend Leendert Swaneveld, voor Zeven maal zeven vredesstemmen [4] en De zingende walvisch [5]. Bussum, Marita Keilson-Lauritz.
5
Co-op 2 (Gerd Klaass) aan Van Loghum Slaterus, 15 juni 1938. Den Haag, Letterkundig Museum [LM], sign. VLS, omslag Co-op 2. Ook de overige geciteerde brieven van Co-op 2 aan Van Loghum Slaterus bevinden zich in dit dossier.
6
Bedoeld is het in 1935 verschenen, maar sindsdien ettelijke keren herdrukte In de schaduwen van morgen. Een diagnose van het geestelijk lijden van onzen tijd van de historicus J. Huizinga.
7
Zie bijv. Hans Mulder, Kunst in crisis en bezetting. Een onderzoek naar de houding van Nederlandse kunstenaars in de periode 1930-1945 (Utrecht/Antwerpen 1978).
8
Gottfried Bermann Fischer, Wanderer durch ein Jahrhundert (Frankfurt am Main 1994), p. 90. In Bermanns Bedroht – Bewahrt. Weg eines Verlegers (Frankfurt am Main 1967?) wordt geen melding gemaakt van Keilson; evenmin is correspondentie met Keilson opgenomen in Gottfried & Brigitte Bermann Fischer, Briefwechsel mit Autoren, ed. Reiner Stach (Frankfurt am Main 1990).
9
Oskar Loerke, Tageb?cher 1903-1939, ed. Hermann Kasack (Heidelberg/Darmstadt 1955), p. 256-257, 259.
10
Danielle Hooghiemstra, De geest in dit huis is liefderijk. Het leven en De Werkplaats van Kees Boeke (1884-1966) (Utrecht 2013), p. 201, 243. Zie ook H.W. von der Dunk, Terugblik bij strijklicht. Jeugdherinneringen (Amsterdam 2008), p. 173, 208, 215. In beide boeken komt Gertrud Manz voor onder de naam Pfeiffer, naar haar eerste echtgenoot.
11
Zie Helene F?rth, Streifz?ge durch das Land eines Lebens. Autobiographie einer deutsch-j?dischen Soziologin, Sozialpolitikerin und Frauenrechtlerin (1861-1938) (Frankfurt am Main 2010), p. 29. (Met dank aan Frank van Lamoen.)
12
Leendert Swaneveld aan De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten), 24 juli en 10 augustus 1937; Keilson aan De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten), 9 augustus 1937. LM, sign. A 455 P, Dossier De Gemeenschap/Kailand.
13
Leendert Swaneveld aan De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten), 4 april 1938; De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten) aan Swaneveld, 8 april 1938. De niet opgenomen gedichten werden door De Gemeenschap geretourneerd, zodat niet kan worden vastgesteld welke gedichten Swaneveld had gestuurd.
14
Gegevens over De Rekkensche Inrichtingen en Oldenkotte zijn ontleend aan: Henk Krosenbrink, De Van Ouwenaller-Vereniging. Een jonge vereniging met 75 jaar ervaring (Rekken [1985]) resp. Johan E. ten Broeke, Daar ligt een verhaal… Geschiedenis van 90 jaar Rekkensche Inrichtingen, 1913-2003(Rekken 2003).
15
Wim Hazeu, Gerrit Achterberg. Een biografie (Amsterdam 1989?), p. 334 e.v. Zie voor de correspondentie Keilson-Achterberg: Hans Keilson, ?Briefwisseling met Gerrit Achterberg?, in: Maandblad Geestelijke Volksgezondheid 58 (2003), p. 783-804.
16
Marita Keilson-Lauritz, ?Centaurenliefde. Duits verzet in Nederland rond de schuilplaats Castrum Peregrini?, in: Klaus M?ller & Judith Schuyf (red.), Het begin met nee zeggen. Biografie?n rond verzet en homoseksualiteit 1940-1945 (Amsterdam 2006), p. 209, noot 88.
17
Aantekeningen Paul Guermonprez, [1a] + [11b].
18
Het bevolkingsregister van Blaricum bevat geen gegevens over Klaass? verblijf. Zijn verblijf aldaar blijkt onder meer uit het briefhoofd van de Litteraire Werkgemeenschap, waar als adres Fransche Pad 26-B wordt vermeld. Vanaf begin 1942 woonde Klaass daar niet meer, want het adres is vanaf dan op correspondentie van de Litteraire Werkgemeenschap doorgehaald. Op het adres Fransche Pad 26-B woonde sinds maart 1933 een zekere Gerhard Hoog; het gezin bestond naast hem nog uit een niet nader-ge?dentificeerd mannelijk gezinslid en 2 dito vrouwelijke leden. Hilversum, Streekarchief Gooi en Vechtstreek, Archief van het Dorps- en Gemeentebestuur Blaricum, Huisnummeringskaarten 1920-1940.
19
Der Stern reageerde niet op verzoeken om nadere inlichtingen over Klaass en de secundaire literatuur over hoofdredacteur/eigenaar Henri Nannen biedt geen aanknopingspunten. Het Deutsches Zeitungsmuseum beschikt evenmin over gegevens betreffende Klaass. Mail Christian G?bel, Deutsches Zeitungsmuseum, 10 oktober 2011.
20
Bij Boot verscheen Kruisvaart (1943) van de Fin Tito Colliande, Koninklijke koopman (1943) van Friedrich Lindemann en Vrouwenkliniek (1944) van K?the Lambert; bij Bruna Opmarsch tegen den dood (1942?) en De prop uit het ventiel (1942?), beide van R.H. Daumann; en bij Gottmer De dorpsdokter (1943) van Hans Dittmer.
21
Gerard Groeneveld, Zwaard van de geest. Het bruine boek in Nederland 1921-1945 (Nijmegen 2001), p. 72, 74. Voor Stols’ gevangenschap en Van Dorssens al dan niet vermeende rol daarbij: Sjoerd van Faassen & Salma Chen, ?A.A.M. Stols. ?Wij zijn geen collaborateurs??, in: Hans Renders [e.a.] (red.), Inktpatronen. De Tweede Wereldoorlog en het boekbedrijf in Nederland en Vlaanderen (Amsterdam 2006), p. 273, 276-277.
22
Vestdijk vertaalde voor Boot Een zoon verliest en wint (1942) van Ludwig T?gel, De Vries Jeugd wil leven (1941) van Seaford Mackenzie.
23
W.S. Huberts, ?Vestdijk, vertalen en accommodatie?, in: Vestdijkkroniek 57 (december 1987), p. 25-42, m.n. 33-36; Adriaan Venema, Schrijvers, uitgevers & hun collaboratie (3b). S. Vestdijk (Amsterdam 1991), p. 90-95.
24
C.J. Aarts, ??Hier Is Tabak van Lub, Erger dan Rattenkruit?. Raadsels rond het werk van Havank. A.W. Bruna & Zoon’s Uitgeversmaatschappij?, in: Renders, Inktpatronen, p. 100-101.
25
Zie bijv. de correspondentie van Litteraire Werkgemeenschap, Litteraire adviseurs (De Leau) met uitgeverij Van Loghum Slaterus en S. Vestdijk. LM, sign. VLS, omslag Litteraire Werkgemeenschap resp. V 555 B2.
26
Zie voor uitgeverij Roskam: Groeneveld, Zwaard van de geest, p. 73; de opmerking over Kruseman uit het dagboek van Van Oudshoorn is ontleend aan: Lisette Lewin, Het clandestiene boek 1940-1945 (Amsterdam 1983?), p. 88.
27
Zie voor Guermonprez: Rik Suermondt, ?Paul Guermonprez?, in: Ingeborg Th. Leyerzapf [e.a.] (red.), Geschiedenis van de Nederlandse fotografie, dl. 19 (Alphen aan de Rijn 1984) en Sandra Tatsakis, ?Paul Guermonprez. Een moderne geest in Nederland?, in: D?rte Nicolaisen [e.a.] (red.), Bauhaus-kunstenaars in Nederland (Nijmegen 1998), p. 40-59; voor Rose: Ulrike Staroste, Hajo Rose. Bauhaus Foto Typo (Berlin 2010).
28
Zie http://zoeken.nai.nl/CIS/persoon/3244 (geraadpleegd 6 november 2014).
29
Albrecht Pohlmann, Modell, K?nstlerin und ?wahre Eva?. Das abenteuerliche Leben der Trude Guermonprez (Halle an der Saale 2003), p. 136.
30
Tatsakis, ?Paul Guermonprez?, p. 51.
31
Jan Boterman (red.), 2 + 52. Charles Jongejans, Melle + de typografenklas, en Mart Stam (Amsterdam 2005), p. 22.
32
Pohlmann, Modell, K?nstlerin und ?wahre Eva?, p. 118, 120, 134-135, 237.
33
Aantekeningen Paul Guermonprez, [1a].
34
Jan Bons, ?De Nieuwe Kunstschool van Paul Citroen?, in: Kurt L?b (red.), Paul Citroen en het Bauhaus (Utrecht/Antwerpen 1974), p. 32-74 en Ada Stroeve & Hripsim? Visser, De Nieuwe Kunstschool (Amsterdam 1992).
35
Hans Oldewarris, ?Populaire boeken van praktische aard. De boekontwerpen van Co-op 2 voor Uitgeverij Kosmos?, in: Eigenbouwer nr. 1 (oktober 2013), p. 67; Boterman, 2 + 52, p. 22.
36
Suermondt, ?Paul Guermonprez?. Zie ook: Wichert ten Have, De Nederlandse Unie. Aanpassing, vernieuwing en confrontatie in bezettingstijd 1940-1941 (Amsterdam 1999), p. 314.
37
Tatsakis, ?Paul Guermonprez?, p. 43.
38
Uitgeverij H. Meulenhoff aan Jaap Kunst, 15 en 23 mei 1939. Amsterdam, Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, Collectie Mr. Jaap Kunst, dossier 674.
39
In het bij het Letterkundig Museum berustende archief van J.W.F. Werumeus Buning is geen correspondentie aangetroffen met enig medewerker van Co-op 2 of met uitgeverij H. Meulenhoff. Slechts het handschrift van Bunings inleiding is overgeleverd. LM, sign. B 954 H1.
40
Zie Oldewarris, ?Populaire boeken van praktische aard?.
41
Het archief van Bert Bakker/Daamen [3] berust bij het Letterkundig Museum, dat van L.J.C. Boucher [4] deels bij Museum Meermanno, beide in Den Haag. In geen van beide archieven is een spoor van contact met Co-op 2, Benjamin Cooper of de illustratoren te vinden. De archieven van U.M. Holland [1 & 2] en H. Meulenhoff [5 & 6] konden niet worden achterhaald.
42
Co-op 2 (Paul Guermonprez resp. Iet Obenhuyzen) aan Van Loghum Slaterus, 6 januari en 14 augustus 1936.
43
Reinold Kuipers, Gerezen wit. Notities bij boekvormelijks en zo (Amsterdam 1990), p. 19.
44
Leo Meter, Briefe an Barbara. Mit einem Nachwort von Barbara Meter (K?ln 1988?).
45
Aantekeningen Paul Guermonprez, [7a].
46
Wilbert Schreurs, Een zondagskind in de reclame. De geschiedenis van Prad (Houten, 1995), p. 10-11.
1
Indien niet anders is aangegeven is de (biografische) informatie in dit artikel ontleend aan gesprekken met en mails van Hans Keilson? en Marita Keilson-Lauritz (20 november 2007 [I-III], 5 april 2012, 10 april 2012 en 28 november 2014), voor wat Keilson betreft ondersteund door gegevens uit Roland Kaufhold, ??Das Leben geht weiter?. Hans Keilson, ein j?discher Psychoanalytiker, Schriftsteller, P?dagoge und Musiker?, in: Zeitschrift f?r Psychoanalytische Theorie und Praxis 23 (2008) 1-2, p. 142-167, interviews met Keilson in Medisch Contact (door Simone Paauw, 29 april 2009) en Jaarboek Gerrit Achterberg 10 (2010), p. 71-80 (door Edwin Lucas), Keilsons inleiding bij ?Briefwisseling met Gerrit Achterberg? (zie noot 15) en Keilsons Tagebuch 1944 und 46 Sonette, ed. Marita Keilson-Lauritz (Frankfurt am Main [2014]). Verder aan mails van Josephine Moonen, Stads- en streekarchief Naarden (5 oktober 2010 [I-II] en 21 februari 2011) en Caroline Hulzen, Streekarchief Gooi en Vechtstreek (30 december 2014). Voor Co-op 2 heb ik dankbaar gebruik mogen maken van de kennis van Frank van Lamoen.
2
Aantekeningen Paul Guermonprez, vermoedelijk voorjaar 1938, [3a] (transcriptie Peter van Dam). ‘s-Hertogenbosch, Collectie Frank van Lamoen.
3
Aan het slot van dit artikel is een checklist van de publicaties van Benjamin Cooper opgenomen. De nummers bij de in dit artikel genoemde publicaties van Cooper verwijzen naar deze checklist. De inleidende teksten van Cooper bij [1], [2] en [4] zijn in vertaling opgenomen in: Hans Keilson, Werke in zwei B?nden (2). Gedichte und Essays, ed. Heinrich Deterding & Gerhard Kurz (Frankfurt am Main 2005), p. 353-357. In de verantwoording van die editie (p. 509-510) wordt ten onrechte gesteld dat achter het pseudoniem Benjamin Cooper alleen Keilson schuilging en dat alle zes door Cooper samengestelde deeltjes verschenen in de D?j? Vu-reeks bij H. Meulenhoff.
4
Zie de bewaard gebleven knipseldossiers van het Bureau voor Krantenuitknipsels en Publiciteitscontr?le in Den Haag, dat onder leiding stond van Keilsons vriend Leendert Swaneveld, voor Zeven maal zeven vredesstemmen [4] en De zingende walvisch [5]. Bussum, Marita Keilson-Lauritz.
5
Co-op 2 (Gerd Klaass) aan Van Loghum Slaterus, 15 juni 1938. Den Haag, Letterkundig Museum [LM], sign. VLS, omslag Co-op 2. Ook de overige geciteerde brieven van Co-op 2 aan Van Loghum Slaterus bevinden zich in dit dossier.
6
Bedoeld is het in 1935 verschenen, maar sindsdien ettelijke keren herdrukte In de schaduwen van morgen. Een diagnose van het geestelijk lijden van onzen tijd van de historicus J. Huizinga.
7
Zie bijv. Hans Mulder, Kunst in crisis en bezetting. Een onderzoek naar de houding van Nederlandse kunstenaars in de periode 1930-1945 (Utrecht/Antwerpen 1978).
8
Gottfried Bermann Fischer, Wanderer durch ein Jahrhundert (Frankfurt am Main 1994), p. 90. In Bermanns Bedroht – Bewahrt. Weg eines Verlegers (Frankfurt am Main 1967?) wordt geen melding gemaakt van Keilson; evenmin is correspondentie met Keilson opgenomen in Gottfried & Brigitte Bermann Fischer, Briefwechsel mit Autoren, ed. Reiner Stach (Frankfurt am Main 1990).
9
Oskar Loerke, Tageb?cher 1903-1939, ed. Hermann Kasack (Heidelberg/Darmstadt 1955), p. 256-257, 259.
10
Danielle Hooghiemstra, De geest in dit huis is liefderijk. Het leven en De Werkplaats van Kees Boeke (1884-1966) (Utrecht 2013), p. 201, 243. Zie ook H.W. von der Dunk, Terugblik bij strijklicht. Jeugdherinneringen (Amsterdam 2008), p. 173, 208, 215. In beide boeken komt Gertrud Manz voor onder de naam Pfeiffer, naar haar eerste echtgenoot.
11
Zie Helene F?rth, Streifz?ge durch das Land eines Lebens. Autobiographie einer deutsch-j?dischen Soziologin, Sozialpolitikerin und Frauenrechtlerin (1861-1938) (Frankfurt am Main 2010), p. 29. (Met dank aan Frank van Lamoen.)
12
Leendert Swaneveld aan De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten), 24 juli en 10 augustus 1937; Keilson aan De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten), 9 augustus 1937. LM, sign. A 455 P, Dossier De Gemeenschap/Kailand.
13
Leendert Swaneveld aan De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten), 4 april 1938; De Gemeenschap (A.J.D. van Oosten) aan Swaneveld, 8 april 1938. De niet opgenomen gedichten werden door De Gemeenschap geretourneerd, zodat niet kan worden vastgesteld welke gedichten Swaneveld had gestuurd.
14
Gegevens over De Rekkensche Inrichtingen en Oldenkotte zijn ontleend aan: Henk Krosenbrink, De Van Ouwenaller-Vereniging. Een jonge vereniging met 75 jaar ervaring (Rekken [1985]) resp. Johan E. ten Broeke, Daar ligt een verhaal… Geschiedenis van 90 jaar Rekkensche Inrichtingen, 1913-2003(Rekken 2003).
15
Wim Hazeu, Gerrit Achterberg. Een biografie (Amsterdam 1989?), p. 334 e.v. Zie voor de correspondentie Keilson-Achterberg: Hans Keilson, ?Briefwisseling met Gerrit Achterberg?, in: Maandblad Geestelijke Volksgezondheid 58 (2003), p. 783-804.
16
Marita Keilson-Lauritz, ?Centaurenliefde. Duits verzet in Nederland rond de schuilplaats Castrum Peregrini?, in: Klaus M?ller & Judith Schuyf (red.), Het begin met nee zeggen. Biografie?n rond verzet en homoseksualiteit 1940-1945 (Amsterdam 2006), p. 209, noot 88.
17
Aantekeningen Paul Guermonprez, [1a] + [11b].
18
Het bevolkingsregister van Blaricum bevat geen gegevens over Klaass? verblijf. Zijn verblijf aldaar blijkt onder meer uit het briefhoofd van de Litteraire Werkgemeenschap, waar als adres Fransche Pad 26-B wordt vermeld. Vanaf begin 1942 woonde Klaass daar niet meer, want het adres is vanaf dan op correspondentie van de Litteraire Werkgemeenschap doorgehaald. Op het adres Fransche Pad 26-B woonde sinds maart 1933 een zekere Gerhard Hoog; het gezin bestond naast hem nog uit een niet nader-ge?dentificeerd mannelijk gezinslid en 2 dito vrouwelijke leden. Hilversum, Streekarchief Gooi en Vechtstreek, Archief van het Dorps- en Gemeentebestuur Blaricum, Huisnummeringskaarten 1920-1940.
19
Der Stern reageerde niet op verzoeken om nadere inlichtingen over Klaass en de secundaire literatuur over hoofdredacteur/eigenaar Henri Nannen biedt geen aanknopingspunten. Het Deutsches Zeitungsmuseum beschikt evenmin over gegevens betreffende Klaass. Mail Christian G?bel, Deutsches Zeitungsmuseum, 10 oktober 2011.
20
Bij Boot verscheen Kruisvaart (1943) van de Fin Tito Colliande, Koninklijke koopman (1943) van Friedrich Lindemann en Vrouwenkliniek (1944) van K?the Lambert; bij Bruna Opmarsch tegen den dood (1942?) en De prop uit het ventiel (1942?), beide van R.H. Daumann; en bij Gottmer De dorpsdokter (1943) van Hans Dittmer.
21
Gerard Groeneveld, Zwaard van de geest. Het bruine boek in Nederland 1921-1945 (Nijmegen 2001), p. 72, 74. Voor Stols’ gevangenschap en Van Dorssens al dan niet vermeende rol daarbij: Sjoerd van Faassen & Salma Chen, ?A.A.M. Stols. ?Wij zijn geen collaborateurs??, in: Hans Renders [e.a.] (red.), Inktpatronen. De Tweede Wereldoorlog en het boekbedrijf in Nederland en Vlaanderen (Amsterdam 2006), p. 273, 276-277.
22
Vestdijk vertaalde voor Boot Een zoon verliest en wint (1942) van Ludwig T?gel, De Vries Jeugd wil leven (1941) van Seaford Mackenzie.
23
W.S. Huberts, ?Vestdijk, vertalen en accommodatie?, in: Vestdijkkroniek 57 (december 1987), p. 25-42, m.n. 33-36; Adriaan Venema, Schrijvers, uitgevers & hun collaboratie (3b). S. Vestdijk (Amsterdam 1991), p. 90-95.
24
C.J. Aarts, ??Hier Is Tabak van Lub, Erger dan Rattenkruit?. Raadsels rond het werk van Havank. A.W. Bruna & Zoon’s Uitgeversmaatschappij?, in: Renders, Inktpatronen, p. 100-101.
25
Zie bijv. de correspondentie van Litteraire Werkgemeenschap, Litteraire adviseurs (De Leau) met uitgeverij Van Loghum Slaterus en S. Vestdijk. LM, sign. VLS, omslag Litteraire Werkgemeenschap resp. V 555 B2.
26
Zie voor uitgeverij Roskam: Groeneveld, Zwaard van de geest, p. 73; de opmerking over Kruseman uit het dagboek van Van Oudshoorn is ontleend aan: Lisette Lewin, Het clandestiene boek 1940-1945 (Amsterdam 1983?), p. 88.
27
Zie voor Guermonprez: Rik Suermondt, ?Paul Guermonprez?, in: Ingeborg Th. Leyerzapf [e.a.] (red.), Geschiedenis van de Nederlandse fotografie, dl. 19 (Alphen aan de Rijn 1984) en Sandra Tatsakis, ?Paul Guermonprez. Een moderne geest in Nederland?, in: D?rte Nicolaisen [e.a.] (red.), Bauhaus-kunstenaars in Nederland (Nijmegen 1998), p. 40-59; voor Rose: Ulrike Staroste, Hajo Rose. Bauhaus Foto Typo (Berlin 2010).
28
Zie http://zoeken.nai.nl/CIS/persoon/3244 (geraadpleegd 6 november 2014).
29
Albrecht Pohlmann, Modell, K?nstlerin und ?wahre Eva?. Das abenteuerliche Leben der Trude Guermonprez (Halle an der Saale 2003), p. 136.
30
Tatsakis, ?Paul Guermonprez?, p. 51.
31
Jan Boterman (red.), 2 + 52. Charles Jongejans, Melle + de typografenklas, en Mart Stam (Amsterdam 2005), p. 22.
32
Pohlmann, Modell, K?nstlerin und ?wahre Eva?, p. 118, 120, 134-135, 237.
33
Aantekeningen Paul Guermonprez, [1a].
34
Jan Bons, ?De Nieuwe Kunstschool van Paul Citroen?, in: Kurt L?b (red.), Paul Citroen en het Bauhaus (Utrecht/Antwerpen 1974), p. 32-74 en Ada Stroeve & Hripsim? Visser, De Nieuwe Kunstschool (Amsterdam 1992).
35
Hans Oldewarris, ?Populaire boeken van praktische aard. De boekontwerpen van Co-op 2 voor Uitgeverij Kosmos?, in: Eigenbouwer nr. 1 (oktober 2013), p. 67; Boterman, 2 + 52, p. 22.
36
Suermondt, ?Paul Guermonprez?. Zie ook: Wichert ten Have, De Nederlandse Unie. Aanpassing, vernieuwing en confrontatie in bezettingstijd 1940-1941 (Amsterdam 1999), p. 314.
37
Tatsakis, ?Paul Guermonprez?, p. 43.
38
Uitgeverij H. Meulenhoff aan Jaap Kunst, 15 en 23 mei 1939. Amsterdam, Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, Collectie Mr. Jaap Kunst, dossier 674.
39
In het bij het Letterkundig Museum berustende archief van J.W.F. Werumeus Buning is geen correspondentie aangetroffen met enig medewerker van Co-op 2 of met uitgeverij H. Meulenhoff. Slechts het handschrift van Bunings inleiding is overgeleverd. LM, sign. B 954 H1.
40
Zie Oldewarris, ?Populaire boeken van praktische aard?.
41
Het archief van Bert Bakker/Daamen [3] berust bij het Letterkundig Museum, dat van L.J.C. Boucher [4] deels bij Museum Meermanno, beide in Den Haag. In geen van beide archieven is een spoor van contact met Co-op 2, Benjamin Cooper of de illustratoren te vinden. De archieven van U.M. Holland [1 & 2] en H. Meulenhoff [5 & 6] konden niet worden achterhaald.
42
Co-op 2 (Paul Guermonprez resp. Iet Obenhuyzen) aan Van Loghum Slaterus, 6 januari en 14 augustus 1936.
43
Reinold Kuipers, Gerezen wit. Notities bij boekvormelijks en zo (Amsterdam 1990), p. 19.
44
Leo Meter, Briefe an Barbara. Mit einem Nachwort von Barbara Meter (K?ln 1988?).
45
Aantekeningen Paul Guermonprez, [7a].
46
Wilbert Schreurs, Een zondagskind in de reclame. De geschiedenis van Prad (Houten, 1995), p. 10-11.