Over dit hoofdstuk/artikel

Kees Verheul

over E. du Perron


+
Kees Verheul (1940) is slavist en schrijver van verhalend proza en essays.
1
E. du Perron, Het land van herkomst. Geannoteerde uitgave, verzorgd door F. Bulhof en G.J. Dorleijn, Amsterdam 1996.
2
Mijn informatie over het leven en werk van Alexeïeff heb ik gotendeels te danken aan de hulpvaardigheid van een Parijse kenner van de emigrantenkunst, zelf van ‘witte’ origine, Kirill Makhroff. De belangrijkste gepubliceerde bronnen zijn: D. Ja. Severjoechin en O.L. Lejkind, Choedozjniki roesskoj emigratsii (1917-1941) biorgrafitsjeskij slovarj, St. Petersburg 1994, en Aleksandr Aleksejev, materialyk vystavke. Moezej kino, Moskou 1995.
3
S.S. Obolenski, Zjanna-Bozjia deva, Parijs 1988.
4
Ljudmila Flam, Viki, knjaginja Vera Obolenskaja, Moskou 1996. Onder degenen die mij geholpen hebben aan inlichtingen over beide Obolenski’s en hun entourage wil ik in het bijzonder noemen: prinses Zinaïda Shakhovska madame de Malevitch-Malewsky, prinses Irina Obolenskaya, prins Serge Obolenski en Nicolas Wyrouboff. De meesten leerde ik kennen dankzij Nikita Struve.
5
In Het land van herkomst wordt bij monde van ‘de oude dame’ (madame Nossovitch) als direct motief voor Nika’s zelfmoordpoging zij ergernis vermeld over de geldopmakerij van zij ‘onmogelijk’ geworden moeder en het dagelijks geruzie hierover tussen zijn ouders. Een naaste vriendin van de betrokkenen schreef mij in een brief het volgende commentaar: ‘Zij was keurig opgevoed, maar zoals wel meer vrouwen uit haar kringen was zij noch in staat tot geldverdienen met werk, noch tot het bestieren van een huishouden.’