Over dit hoofdstuk/artikel

titels


auteurs


1
Remco Campert, ?Oom Guus?. In: de Volkskrant 14 februari 2015.
2
Chiang Yee, Jebbin. Een gast uit de wildernis (1957); Palmer Brown, De wonderlijke reis van Anna Lavinia (1957); Het onkruid en de bloem, Dagboek van een verslaafd meisje (1972).
3
Ira Levin, A kiss before dying (Harmondsworth 1961 [1953], p. 7.
4
Ira Levin, Kus mij en sterf (Amsterdam 1956), p. 7.
5
Ira Levin, A kiss before dying, p. 8.
6
Ira Levin, Kus mij en sterf, p. 7.
7
Ira Levin, A kiss before dying, p. 23.
8
Ira Levin, Kus mij en sterf, p. 24.
9
Ira Levin, A kiss before dying, p. 84.
10
Ira Levin, Kus mij en sterf, p. 89.
11
Toen De Arbeiderspers Camperts vertaling in 1974 opnieuw uitgaf, werd de titel veranderd – en verbeterd – in Een kus voor je sterft. In die en latere heruitgaven is het ?slaaphuis? een ?studentenhuis? geworden. Verder werd weinig aan de tekst van de oorspronkelijke vertaling veranderd.
12
Ira Levin, A kiss before dying, p. 23.
13
Ira Levin, Kus mij en sterf, p. 24.
14
Ira Levin, A kiss before dying, p. 94.
15
Ira Levin, Kus mij en sterf, p. 100.
16
Ira Levin, A kiss before dying, p. 94.
17
Ira Levin, Kus mij en sterf, p. 100.
18
Zie ook het artikel van C.J. Aarts in dit nummer (red.).
19
Bruno Knobel, Veel geluk met de sterren (Amsterdam 1957), p. 14.
20
Ibid., p. 16.
21
Remco Campert, ?Oom Guus?. In: de Volkskrant 14 februari 2015.
22
Die vertaling verscheen tegelijkertijd als aflevering van Het model voor de uitgever, een gratis tijdschrift van de Amsterdamse papiergroothandel C.G.A. Corvey. Meer informatie over de toneelvertalingen van Campert (en anderen) is te vinden in de masterscriptie Theaterwetenschap van Joris Beun, Van de planken tot de boekenkast: Analyse van het gespeelde repertoire van de Nederlandse Comedie (1950-1971): http://dare.uva.nl/cgi/arno/show.cgi?fid=508711.
23
Eug?ne Ionesco, Th??tre III (Paris 1963), p. 70.
24
Eug?ne Ionesco, De rinoceros / De kale zangeres / Jacques of de onderwerping (Amsterdam 1964), p. 85.
25
Zie de website Staten-Generaal Digitaal: http://www.statengeneraaldigitaal.nl/document/tekst?id=sgd%3A19631964%3A0000681&pagina=18.
26
Roger Vitrac, Victor ou les enfants au pouvoir (Paris 1970 [1926]), p. 9.
27
Roger Vitrac, Victor of de kinderen aan de macht (Amsterdam 1963), p. 7.
28
Bibeb, ?Remco Campert: Er zal altijd wel geschreven worden?. In: Bibeb & VIPS(Amsterdam 1965), p. 165.
29
Marguerite Duras, Moderato cantabile (Paris 1958), p. 11.
30
Marguerite Duras, Moderato cantabile (Amsterdam 1961), p. 7.
31
Brief Remco Campert aan de auteur, 20 mei 2015.
32
Remco Campert, ?Zes voor twee in de middag?. In: de Volkskrant 29 december 2012.
33
Fran?oise Sagan, Les merveilleux nuages (Paris 1961), p. 82.
34
Fran?oise Sagan, De wonderlijke wolken (Brussel/Den Haag 1962), p. 66.
35
Ibid., p. 29.
36
Ibid., p. 86.
37
Brief Remco Campert aan de auteur, 20 mei 2015.
38
Remco Campert, Betere tijden (Amsterdam 1970), p. 20.
39
Leonard Cohen, Gedichten van Leonard Cohen vertaald door Remco Campert (Amsterdam 1971), p. 20.
40
Leonard Cohen, The energy of slaves (London 1972), p. 91.
41
Telefoongesprek van de auteur met Hans Keller, 23 juni 2015.
42
Hans Keller, ?H?tel Hilton – Hilton Hotel?. In: Campert en Keller in films (Amsterdam 2011), p. 8.
43
Ibid., p. 11.